Hódmezővásárhely, az új francia nyelvtörő?

Forrás: facebook.com/markizaypeter

A külföldi sajtó is beszámolt az előválasztás eredményéről, azonban az ellenzéki jelölt lakhelyének kiejtésénél picit elakadtak.

Lezárult az ellenzéki előválasztás, mely a Mindenki Magyarországa Mozgalom jelöltjének, Hódmezővásárhely jelenlegi polgármesterének, Márki-Zay Péternek hozta el a győzelmet, Dobrev Klárával, a DK jelöltjével szemben (erről ITT írtunk bővebben). A választás híre bejárta a külföldi sajtót is, Franciaországban pedig egy fejtörőt is produkált a politikai esemény.

A 444.hu vette észre, hogy Twitteren francia újságírók azt találgatják,

vajon hogyan kell kiejteni azt, hogy Hódmezővásárhely?

A Le Monde külföldi tudósítója, JB Chastand szerint „ideje megtanulni a kiejtését”, amire a kommentszekcióban több javaslat is érkezett.

A javaslatok közül kettő lett igazán népszerű, az egyik a

odmézeuvachareille” a másik a „haudmézeuvacharheille”.

A válaszadók között képes megoldással is igyekeztek közelebb vinni a francia kollégákat Hódmezővásárhely helyes kiejtéséhez.

Exit mobile version