2021. január 27. szerda
  • Impresszum
  • Médiaajánlat
  • Szerzői jogok
  • Felhasználói feltételek
  • Adatkezelés
hajdupress.hu
  • Régió
  • Belföld
  • Külföld
  • Sport
  • Kult
  • Üzlet
  • DíszUDvar
  • TrendFórum
  • ALFÖLD TV
  • English
0 °c
Debrecen
0 ° sze
2 ° csü
5 ° pén
3 ° szo
2 ° vas
1 ° hét
Nincs találat
Összes találat
hajdupress.hu
  • Régió
  • Belföld
  • Külföld
  • Sport
  • Kult
  • Üzlet
  • DíszUDvar
  • TrendFórum
  • ALFÖLD TV
  • English
Nincs találat
Összes találat
hajdupress.hu
Home Kult

Átértelmezett szélmalomharc: a Don Quijote – Az utolsó álom című előadásról

HajduPress Szerző HajduPress
2019/10/14
kategória: Kult
0
Share on FacebookShare on Twitter

Az mindig nagy kérdés, hogy egy klasszikus irodalmi mű színrevitelekor mennyiben és hogyan lehet az akár évszázadokkal korábban megfogalmazott gondolatokat aktualizálni, a 21. századi világunkra is érvényessé tenni. A debreceni Csokonai Színházban rendezőként immár negyedjére bizonyító orosz származású Ilja Bocsarnikovsz nemcsak a szöveg szintjén kísérelte meg mindezt, amikor Kozma András dramaturggal karöltve újraírta Cervantes 17. század eleji klasszikusát, hanem az adaptáció minden szegmensét illetően.

Annak érdekében, hogy az ő Don Quijotéja ne balga, reménytelen álmodozóként jelenjen meg előttünk, hanem olyan krisztusi figuraként, aki bebizonyítja: értékvesztett, pusztulásba rohanó világunkban nem ő az őrült, hanem körülötte mindenki más, s hogy az a helyes út, amit ő képvisel: hogy a jóságával, a hitével helyre kívánja billenteni a mások kihasználásán, átverésén, megalázásán, bántalmazásán alapuló őt körülvevő társadalmat, Ilja Bocsarnikovsz meglepő díszlettel áll elénk. Két mai vizuális alkotást, a Twin Peaks-filmsorozat szürreális világát, valamint a Ponyvaregény című Tarantino-kultfilm szereplőinek széthullott állapotát tükröző, furcsa mértani elemeket ötvöző, már-már szemrontó, megdöbbentő térbe helyezi a cervantesi történet bizonyos általa fontosnak vélt epizódjait, amely díszlet „ponyvaregény-jellege” a rendezés szövegében szintén visszatér. Ez a „visszaköszönés” pedig Don Quijotét – érzékelve maga körül a „kizökkent” világot – még inkább „nemes cselekedetekre” ösztökéli. Hiszen, amint azt a környezetében élőktől megtudjuk, Don Quijote (Mercs János kiváló és szerethető alakításában) nemcsak túl sok lovagregényt, de ebben az adaptációban túl sok ponyvaregényt is olvasott ahhoz, hogy az őt körülvevők szerint „teljesen meghibbanjon”, így mindezek a kötetek, hogy ne okozzanak másnál, másban ilyen „agyi katasztrófát” – látjuk az I. felvonás záró jelenetében – azonnali megsemmisítésre ítéltetnek.

A Ponyvaregényt és a Twin Peakset idéző térben a ponyvaregények megsemmisítése azonban már késő: Ilja Bocsarnikovsz „bús képű lovagja” eddigre már rég elhatározta: nem hagyja, hogy a nélkülözők, a szegények, az elnyomottak tovább szenvedjenek, ezért elindul, hogy a földön helyreállítsa az igazságot. Ehhez az adaptációban azonban – Cervantes művét ismét csak továbbgondolva – nemcsak a híres Shakespeare-szonettel dicsért Sancho Panza lesz a segítségére („az vagy nekem, mint testnek a kenyér” – mondja egy helyütt a lovag a fegyverhordozójának), hanem a Shakespeare-hős Hamlet (Vranyecz Artúr) is, aki rögtön az első jelenetben – érezvén és érzékeltetvén a sorsuk közötti párhuzamot – útra buzdítja a lovagot, hiszen hozzá hasonlóan ő is elindult akkor, amikor „nála zökkent ki” az a bizonyos idő.

Az adaptáció I. felvonása ettől a hamleti útra bocsátástól kezdve azon Cervantes művéből átemelt epizódok sokasága, melyekben Don Quijote modern, 21. századi Krisztusként igyekszik „jót mívelni”, csakhogy ezért mindenütt alaposan elagyabugyálják. Azt, hogy a jóságát és jóakaratát mennyire nem ismeri el a környezete, a tükre és a társa, Sancho Panza közvetíti felénk, aki a regényhez hűen szamáron utazva kíséri a maga (Bocsarnikovsz Három nővér-rendezéséből kellékként egyébként ismerős) Rocinante nevű lován utazó signore-ját. S épp Sancho Panza miatt, az ő hathatós jelenléte miatt vagyunk képesek megbocsátani a kissé didaktikusra sikeredett, mondanivalójukat illetően egymáshoz rendkívül hasonló, így ismétlődőnek tűnő jeleneteket itt, az I. felvonásban: Sancho ugyanis Rózsa László megformálásában az a figura, aki mérhetetlen kedvességével és szeretetével próbálja ugyan felnyitni az ura szemét, hogy mindaz, amit ő lát az emberekből és ő lát bele az emberekbe, csak szemfényvesztés, csak naiv hit, mindezt azonban a világmegváltó terveivel állandó „rohamra” készülő urával szemben feleslegesen teszi. Bocsarnikovsz koncepciójában tehát nem Don Quijote, hanem Sancho folytat szélmalomharcot, mégpedig az urával, mert szavai falra hányt borsónak tűnnek az „világmegváltó” felé. Ennek ellenére, egy rövid epizódot kivéve, nem hagyja el az urát, mert tényleg – s ez kiválóan átjön Rózsa László játékából –, szívből szereti őt. Mercs és Rózsa kettőse gyönyörű, sőt megható, miközben humort sem nélkülöző párbeszédeket, egymás felé tett finom gesztusokat és mozdulatokat eredményez.

A férfi páros csodálatos játéka mellett a másik lenyűgöző megoldása a rendezőnek az, ahogyan Don Quijote képzeletbeli szerelmét, Dulcineát láttatja. Amíg előttem eddig – olvasva Cervantes művét – mindig egy „tenyeres-talpas” Dulcinea képződött meg, itt Wessely Zsófia személyében egy éteri, már-már tényleg megfoghatatlan, képzeletbeli lény suhan el párszor Don Quijote előtt és mellett, vagy érinti meg, amely érintésekben a férfi-nő viszony legcsodálatosabb, a mai világunkból sajnos kiveszni látszó részletei lakoznak: a férfi nő iránti maximális, azaz lovagi tisztelete, segítségnyújtása, a nő védése, óvása és tulajdonságai magasztalása.
A Wessely Zsófia és Mercs János alkotta Dulcinea – Don Quijote-párosnak ilyetén gyönyörű ábrázolása még inkább értelmet nyer a II. felvonásban, ahol a meddőnek látszó krisztusi magatartást kissé hátrahagyva, Don Quijotét egy meglehetősen közönségesen viselkedő, tehát az értékvesztett világunk egyik szimbólumaként Dulcinea ellentétét képező hercegnő bombázza a szerelmével. A Don Quijote általi elutasítása után magát ismét csak egy shakespeare-i motívummal élve tetszhalottnak beállító hercegnő (Tolnai Hella), „feltámadván” holtából, udvartartásával együtt kineveti a megtréfált lovagot, amit az talán el se viselne, ha épp ekkor a kormányzói címtől megundorodó Sancho Panza vissza nem térne hozzá mint hű fegyverhordozója.

S megint csak ez utóbbi párosra fókuszálva, ha minden másban kudarcot is vall, a kapcsolatait illetően Bocsarnikovsz modern és modernizált Don Quijotéja nem bukik el. Az adaptáció bebizonyítja: létezik igazi, semmiért fel nem adható szerelem, még ha plátói szinten is, s létezik legmélyebb barátság, amely a sírig, és még az után is tart. A szerelmet tükröző jelenetek és a fegyverhordozóval folytatott epizódok színészi játékának profizmusa, ezáltal mély mondanivalója tényleg feledtetni tudja velünk az I. felvonás túlírtságát, és a rengeteg „rohangálás” miatti túlkoreografáltságát is: hangsúlyozom, itt se a gályarabok (Kránicz Richárd, Vranyecz Artúr), a prostituáltként tartott „leányzók” (Oláh Zsuzsa, Mészáros Ibolya), a rabtartóként viselkedő disznópásztor (Bakota Árpád) vagy az inasa (Mészáros Ibolya) stb. színészi megoldásaival van probléma (azok végig kiválóak), hanem azzal, hogy az igazságért folytatott don quijote-i „rohamokból” a kevesebb több lett volna. A krisztusi magatartás egyértelmű szándékainak nézőre gyakorolt hatását három-négy próbatétel egymás után fokozni már nem tudja, csak feleslegesen ismételni.

Ezért nagy fellélegzés, hogy a II. felvonás már sokkal inkább Don Quijote és Sancho Panza személyes sorsát boncolgatja, s megható filozofálásokon keresztül ábrázolja a mára tényleg kizökkent időnek azt a sajátos, „varázslatos” helyrehozatali elképzelését, amelynek létjogosultságában – a darabot keretbe foglalva – kizárólag a végén visszatérő Hamlet, Don Quijote, és ugyan némi fenntartással, de Sancho Panza hisz.
 
Az alkotók:
Cervantes műve nyomán írta: Kozma András és Ilja Bocsarnikovsz
Don Quijote: Mercs János
Sancho Panza: Rózsa László
Dulcinea: Wessely Zsófia
Hamlet, Gályarab, Csendőr, Carrasco, Herceg: Vranyecz Artúr
Disznópásztor, Üvegember: Bakota Árpád
Házvezetőnő, Leányzó: Oláh Zsuzsa Jászai-díjas
Unokahúg, Pásztor, Leányzó, Panaszos nő: Mészáros Ibolya
Maritornes, Hercegnő: Tolnai Hella
Borbély, Gályarab, Hajcsár, Udvaronc: Kránicz Richárd
 
Dramaturg: Kozma András
Zenei munkatárs: Dargó Gergely
Díszlet- és jelmeztervező: Anastasia Bugaeva
Fénytervező: Narek Tumanian
Rendezőasszisztens: Sóvágó Csaba
Rendező: Ilja Bocsarnikovsz
 
Gyürky Katalin

 

1 of 3
- +

Megosztás:

  • Twitter
  • Facebook

Like this:

Like Loading...
Előző Cikk

Így szavaztak a megye nagyobb településein

Következő Cikk

NVI-elnök: az informatikai átállás miatt volt szolgáltatáskiesés az eredményközlésben

KapcsolódóCikk

Egy verspályázat Nektek, lelkes költőknek!
Kult

Egy verspályázat Nektek, lelkes költőknek!

2021.01.26.
Kultúrára vágyóknak:  Sisi-kiállítás virtuálisan bejárható a kecskeméti Cifrapalotában
Belföld

Kultúrára vágyóknak: Sisi-kiállítás virtuálisan bejárható a kecskeméti Cifrapalotában

2021.01.24.
kultúra
Kult

A magyar kultúra napja a Facebookon

2021.01.21.
Következő Cikk

NVI-elnök: az informatikai átállás miatt volt szolgáltatáskiesés az eredményközlésben

Hozzászólások

CIKKAJÁNLÓ

Exkluzív interjú a berettyóújfalui „jégemberrel”

Exkluzív interjú a berettyóújfalui „jégemberrel”

2021.01.20.
Viszlát,  Syposs-villa!

Viszlát, Syposs-villa!

2021.01.20.
Túra, Mátra, Szerelem- miért ne lehetne kiránduláson megtalálni az igazit?

Túra, Mátra, Szerelem- miért ne lehetne kiránduláson megtalálni az igazit?

2021.01.22.
Alig hogy átadták, máris rossz az út a Kálvin tér és a Vár utca között

Alig hogy átadták, máris rossz az út a Kálvin tér és a Vár utca között

2021.01.20.

ROVATOK

  • AlföldTv
  • Életmód
  • Üzlet
  • Belföld
  • DíszUDvar
  • Egyéb kategória
  • English
  • Könyvespolc.On
  • Külföld
  • Kult
  • Régió
  • Sport
  • Színes
  • Tech
  • TrendFórum

KÖVESS MINKET

  • 6.9k Fans
  • 3.8k Subscribers
  • 443 Followers

NÉPSZERŰ

  • Hogy van merszetek?

    Hogy van merszetek?

    266 Megosztás
    Share 106 Tweet 67
  • Magyar tudósok rájöttek, hogy mi győzheti le a koronavírust

    235 Megosztás
    Share 94 Tweet 59
  • Robbanás, füst, lángok, sikítozó emberek – a Csapó utcai eset belső szemmel

    153 Megosztás
    Share 61 Tweet 38
  • Női kézilabda BL – Ifistákkal utazik az FTC Dániába

    148 Megosztás
    Share 59 Tweet 37
  • Spanyol kézilabda: Hihetetlen biztonsági szabályozás a bajnokságban

    131 Megosztás
    Share 52 Tweet 33
hajdupress.hu

HajduPress - Lapozz a Hírekben!

Kövessen minket a közösségi médiában:

Legfrissebb hírek

  • Putyin tagadja luxuspalotáját
  • Két labdarúgójával szerződést bontott a DVSC
  • Egy verspályázat Nektek, lelkes költőknek!
  • A legértékesebb Alma!
  • Indul a fülesbagoly-felmérés: családok, óvodai csoportok, osztályok segítségét is várják!
  • Udemy sales – learn online at a low cost
  • Két autót lopott egy este alatt: nem ez volt az egyetlen bűne! VIDEÓVAL!

Rovatok

  • AlföldTv
  • Életmód
  • Üzlet
  • Belföld
  • DíszUDvar
  • Egyéb kategória
  • English
  • Könyvespolc.On
  • Külföld
  • Kult
  • Régió
  • Sport
  • Színes
  • Tech
  • TrendFórum

Iratkozzon fel hírlevelünkre!

Iratkozzon fel levelezőlistánkra, hogy elsőként értesüljön legfrissebb híreinkről!

  • Impresszum
  • Médiaajánlat
  • Szerzői jogok
  • Felhasználói feltételek
  • Adatkezelés

HajduPress © 2021. Minden jog fenntartva.

Nincs találat
Összes találat
  • Régió
  • Belföld
  • Külföld
  • Sport
  • Kult
  • Üzlet
  • DíszUDvar
  • TrendFórum
  • ALFÖLD TV
  • English

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

%d bloggers like this: