Január 6-án ünnepeljük a Vízkeresztet, az egyik legrégibb keresztény ünnepet, amihez népszokások is tartoznak. Mit is jelent ez pontosan?
A Vízkeresztet a görög epiphaneia szó után epifániának is nevezik. A szó jelentése megjelenés, ami ebben az esetben az Úr megjelenésére vonatkozik.
Hogy kerül ide az epifánia? Az ünnep három esetet kapcsol össze:
- a napkeleti bölcsek (Gáspár, Menyhért, Boldizsár) névnapja;
- Jézust megkereszteli a Jordán folyóban Keresztelő Szent János;
- Jézus első csodája (a víz borrá változtatása) a Kánai menyegzőn.
Mindhárom esemény arra utal, hogy Isten emberként jelenik meg az emberek között.

A Vízkereszt egyben a kezdet és a vég. A katolikus egyházban a karácsonyi ünnepkör a Vízkeresztet követő vasárnapig, azaz idén január 10-ig tart. A Vízkereszt egyben a farsang kezdete, ami hamvazószerdáig tart, idén február 17-ig, azaz 46 napos.
Ezért is szokás Vízkeresztkor leszedni a karácsonyfát, jelezve, hogy vége az ünnepnek. Ha műanyag fenyőnk volt, eltesszük jövőre. Ha cserepes, kiültetjük a kertbe. Ha egyik sem, akkor kidobjuk vagy tüzelőnek használjuk.
De régebben nem csak ez az egy szokás volt. Hazavitték a szentelt vizet, és megitatták vele az állatokat, hogy ne legyenek az év folyamán betegek, vagy az emberek magukra locsolták, betegségek vagy rontás ellen. Egyes helyeken a ház földjét is meglocsolták vele, hogy áldás legyen a házon. Innen ered a magyar „Vízkereszt” elnevezés is.

Megszentelték a vízzel a házakat és az ólakat. A bölcsőre is szenteltvizet hintettek. Házak megszentelésénél alakult ki az a szokás, hogy a házakra a három napkeleti bölcs (Gáspár, Menyhért, Boldizsár) nevének kezdőbetűjét vésték fel, így: G + M + B. A házszentelést a pap végezte, és ez összekapcsolódott a lélekpénz beszedésével.
A 16. században a csillagének éneklése vált az ünnep részévé. A csillagozás vagy háromkirályjárás a napkeleti bölcsek látogatását idézte meg; a három alakot csak gyerekek személyesíthették meg, legfőbb kelléke pedig a csillag volt, amely a három királynak mutatta az utat Betlehembe. ///van angolul is
Az ortodox családoknál a betlehemi jászolra emlékezve szalmát szórtak a tisztaszoba padlójára, és azon háltak. A gyerekek kántálni mentek az idős házaspárok házához, a katolikus háromkirályjáráshoz hasonlóan.

A Vízkeresztről szól a Vízkereszt (Twelfth Night: Or What You Will) című vígjáték, mely William Shakespeare színművének adaptációja, ami a legújabb magyar fordításában Vízkereszt, vagy amit akartok címmel jelent meg. Kevés Shakespeare-drámának van annyi magyar fordítása, mint a Vízkeresztnek. Az első még 1843-ban Viola címmel rövidített, prózai változatban. Ezután még 5 fordítást kapott olyan híres műfordítóktól, mint Lévay József, Radnóti Miklós, a debreceni kötődésű Szabó Lőrinc; valamint Mészöly Dezső és Nádasdy Ádám. Habár a műből korábban és azóta is sok különböző TV- és mozifilm készült, máig az 1996-os vígjáték a legismertebb. Viszont van egy érdekes amerikai feldolgozása, a 2006-os Micsoda srác ez a lány (She’s the Man) címmel, aminek viszont már nincs köze a Vízkereszthez.
Ez a Vízkereszt lényege.
Hozzászólások